El actual procedimiento de ejecución sobre bienes hipotecados no es un procedimiento especial, sino un procedimiento de ejecución en el que hay unas particularidades para la ejecución de un bien concreto. Esta diferencia fundamental introducida por la Ley 1/2000, de 7 de enero, de Enjuiciamiento Civil, debería ser suficiente para permitir que la ejecución se siga contra todo el patrimonio deudor a través del procedimiento de ejecución único, si bien con las particularidades procedimentales previstas en la Ley para la ejecución del bien hipotecado, sin necesidad de tener que optar el acreedor como se viene entendiendo de forma generalizada por ejecutar primero el bien hipotecado a través del procedimiento hipotecario y luego el resto de bienes; o por ejecutarlos todos directamente pero renunciando a las ventajas procedimentales del procedimiento hipotecario.
—
The accumulation in the enforcement of mortgaged property.
The current enforcement proceeding on mortgaged property is not a particular procedure but an enforcement proceeding in which there are some peculiarities for the execution of a particular property. This fundamental difference introduced by 1 / 2000 7th January, Civil Procedure Act, should be sufficient to allow continuing the execution against all assets of the debtor through a single enforcement procedure, but with the specific procedural rules laid down in the Act for the enforcement of the mortgaged property without the creditor having to choose, as has been widely understood, by running first the mortgaged property through the mortgage enforcement proceeding and then the rest of goods; or by directly executing all but renouncing the specific procedural advantages of the mortgage enforcement process.